close

寫給年輕人的簡明世界史

Eine kurze Weltgeschichte für junge Leser

作者: 宮布利希 

原文作者: Ernst Hans Josef Gombrich

譯者: 張榮昌

出版社:商周出版 

出版日期:2010/03/12

 

 

------------------

 

閱讀心得:

 

這是第一次拜讀宮布利希教授的作品,一開始看到作者的名字,我還以為是日本人寫的書,後來才知道宮布利希教授是猶太裔的作家。

找到這本書的過程很曲折,我是在瀏覽朋友轉載的影片中,發現一位愛書人推薦了宮布利希教授的著作《藝術的故事》,還有很多其他的歷史書籍。

 

好書是不寂寞的,我並沒有在圖書館中借到《藝術的故事》(他的書經常被讀者們預約),但是我卻發現這本《寫給年輕人的簡明世界史》。

我在閱讀的時候,經常把書唸出聲音來,雖然已經轉譯為中文,讀來仍是抑揚頓挫而優雅;宮布利希教授寫作這本書時正在唸研究所,他會在散步時把書稿唸給他心儀的女孩聽,這位女性後來成為他的妻子。

我特別喜歡他描寫古代文明和古老帝國的美好,兩河流域、埃及尼羅河畔、希臘羅馬,我喜歡他筆下愛好貿易、和各民族相處友好的腓尼基人,他們發明了26個英文字母。甚至,在這位外國學者驚嘆的目光中,我開始用驚奇的眼光看待早已習以為常的中國的文字,他說:

…由於這個國家的幅員如此遼闊,各地偏遠地區的人都講不同的話,假如他們沒有一種共同的東西的話,這個國家肯定早就崩潰了,而那就是他們的文字。…人們能夠讀懂這種文字,即使說出來的話彼此一句也聽不懂。…人們在那兒寫出來的不是言語,而是事物。如果你想寫太陽,你就畫這樣一幅圖:日。你現在可以把他讀成像各地中國人讀的那樣,而每一個認識這個符號的人都能瞭解它的意義。如果你現在想要寫樹,你就可以用簡簡單單的幾個筆劃標識出一棵樹,它就是「木」。但是人們不一定要知道它的讀音。便可以知道它的意思是指一棵樹。

…可是如果想寫「白」,怎麼辦呢?難道要把白的顏料塗上去嗎?或是想要寫東方,東方可就畫不出來了吧!別急,等著瞧,這完全可以類推下去。很簡單,人們只要畫些白色的東西,就寫成「白」了。你看這一畫,從太陽裡出來,這就是「白」。那麼東方呢?東方是太陽從樹木後面升起的地方,於是人們就把太陽畫在樹的後面:「東」!

 

在歷史的長河中,光明與黑暗總是結伴而行。讀著宮布利希教授的書我總有種特別的安全感,他像一位智慧的長者帶著我領略歷史中各種文明的璀璨光輝,並對美好文明、強盛的國家覆滅而感到哀傷。

從字裡行間,經常可以讀到他的沉痛和溫柔,人類殘酷野蠻,在進步與美好的一頁後,往往夾雜著苦難和斑斑的血跡的下一頁。他是經歷了兩次世界大戰的猶太裔學者,他對人的善念有更多渴望,同時也有更多的失望。

他引述達文西的手稿:我知道,如何不進食而能久待在水中。但是我不會公開發表,不會向任何人說明這一點,因為人是兇惡的,會把這一技術也用在海底殺人。他們會在船底鑽孔,讓船連同船裡所有人一起沉沒海底。」而他說,「可惜,後來並非所有的發明家都像達文西這位偉大的人物一樣,而如今人類早已學會了他不願意向世人展示的東西。」

從他的書可以讀到一位有血有肉的人,一位學識淵博、成熟而充滿了智慧的人,當他敘述距離現在越近的歷史時,他的筆觸就越加的焦慮痛苦。

 

宮布利希教授在寫書時比正在閱讀的我還要更年輕,教我羞愧的體認到,我與他的心靈差距多麼巨大,儘管我和他一樣,都一直一直的期許自己能成為更美好的人。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 yoji 的頭像
    yoji

    閱讀及成長筆記

    yoji 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()